首页 > 常识信息 > 四大名著翻译解析

四大名著翻译解析

来源:震媛常识网

中国四大名著是指《红楼梦》、《西游记》、《水浒传》和《三国演义》四部小说,这四部书是中国文学史上的经典之作。这四大名著均是中国古代小说的代表作,而相应的翻译版本也是丰富多彩的。

目前《红楼梦》的主要翻译版本有吴德信、高鹗、王国维、程伟元等人的翻译,其中吴德信翻译的《红楼梦》和王国维翻译的《红楼梦》最为著名。

《西游记》有郭沫若、杨宪益、高明等人翻译版本,其中郭沫若翻译的《西游记》和杨宪益翻译的《西游记》最为广为流传。

《水浒传》主要的翻译版本有罗贯中、邵雍、李义山等人的翻译,其中罗贯中翻译的《水浒传》最为著名。

《三国演义》的主要翻译版本有毛宗岗、裴钰、高濂等人的翻译,其中裴钰翻译的《三国演义》最为著名。

相关信息